思いついたことを書く

テーマは雑多です

漢字の読み間違え

「つちやは会見冒頭に“本来なら内容が内容ですので、このまま公の場(こうのば)に出ず、うやむやにすることもできたのかもしれないんですけど”と話し始め、その後に出演した『ノンストップ!』(フジテレビ系)でも“私だけが公の場(こうのば)に出てきっちり謝罪と真実を話せばと思っていたのに”と同じ間違いを繰り返しました。

 これまでもずっと公の場(おおやけのば)をこうのばと読んでいたんでしょうね」(同)

 ん?べつに「こうのば」でも間違いとまでは言えないのでは。。。

ネットで調べた限りでは「間違い」とする記事が多いようですが、正解とまでは言えずとも、誤りであるというのも言い過ぎな気がします。

有賀さつきさん(享年52)の“旧中山道(きゅうちゅうさんどう)”に始まり、高島彩(41)アナも“団塊の世代(だんこんのせだい)”と読み間違え、中野美奈子アナ(40)は“地下金庫(ちかちんこ)”、“蛍(ホテル)”、“レッドソックス(レッドセックス)”、平井理央アナ(37)は“高騰(こうふつ)”と読み間違っていました

中野アナのは、どれも「読み間違い」ではなく、「言い間違い」ですよね。しかも「レッドソックス」は漢字ですらない。面白い間違いであることはたしかですが、漢字の知識とは何の関係もないですね。

有賀アナに関しては「え、”いちにちじゅうやまみち(1日中・山道)じゃないの?」と思いましたがどうやら違うようです。